†iò dzRn! †òIna< ivramae yÇ vE Évet!,
†iò tÇEv ktRVya n nasa¢vlaeiknI.
“Which means,” said Bhagavan, “that the aim (drishti)
is not to concentrate on the tip of the nose or between the
eyebrows. It should be to concentrate on the place where all
the attributes of the seer, the seen and the act of seeing are
dissolved. The meaning is that, when the aim, jnanamaya,
that is Realization is attained through meditation enabling a
man to understand his own nature and to see the way to be
united with the Supreme Spirit, then the whole universe
appears to be full of Brahman.”
The ‘Aparokshanubhuti’ was in the library, but I
hesitated to take it from there as I have to ask somebody to
get it. At the same time, I did not remember the stanzas in
full and was wondering what to do. Sensing the situation,
Bhagavan asked one of the attendants to take out
Palaniswami’s small notebook which was in the drawer. The
attendant took it out, shook the dust off it and handed it to
me. It is a very small notebook, written in Malayalam
characters. Bhagavan took a pen and paper to write. I
murmured, “There is a copy of the ‘Aparokshanubhuti’ in
the library, I think.”
“Why bother?” said Bhagavan, “I will write it out myself.”
And so saying, he copied the two stanzas from the notebook.
I was overwhelmed with joy and asked him, “Have you copied
the stanzas of Sankara as they are, or have you just written
down their meaning in stanzas of your own?”
“I merely copied them from the book,” said Bhagavan.
“In most of the small books written by Sankara, the
stanzas have been copied en bloc from the Upanishads.
Palaniswami asked me to copy out and give him some
stanzas of Sankara, but where were notebooks or paper
with us at that time? I collected every scrap of paper I could,
stitched them together into a notebook, wrote out the
stanzas and gave them to him. In this small notebook,
selections from about ten books of Sankara have been
written.”
“So, this is the first book?” I asked.
“Yes,” said Bhagavan, “At that time we had nothing but
a pot; we did not have even a towel then. In the early days of
our stay in the Virupaksha Cave, Palaniswami alone had a
towel to wrap round him. The cave had no iron doors then,
it had a wooden door with a wooden latch. We used to bolt it
from outside with a small stick, go round the hill, wander
hither and yon, return after a week or ten days, when we
would open the door with the help of another stick. That
was our key at the time; no need to keep it anywhere! This
notebook was the only article we took with us. As Palaniswami
wore a towel, he used to fold the book and tuck it into his
waist. That was enough for us. This book was the first
beginning of our (book) ‘family’,” said Bhagavan laughing.
“Did you write this from the Nagari script?” asked
another devotee.
“Yes,” Bhagavan told him, “and that too, only because
Palaniswami asked for it. At that time, and even afterwards,
I did not write anything of my own accord.”
“Why does Bhagavan require to do all this? He does
everything for the sake of others,” remarked the questioner.
“Yes, that is so,” said Bhagavan, “and of the ‘family’
that has grown since then, this book is the first.” And he
showed the book to us all.
Prev Next TOC 169. Nihilists and Advaitins 170. Bhagavan’s First Manuscript 171. Kailasa 172. Educated People 173. Salutations 174. The Sacredness of the Feet of the Guru 175. What is Deliverance (Mukti)? 176. Nature’s Splendour 177. The First Bath and the First Shave 178. Undivided Attention 179. The Path of Love 180. Grace of the Guru